跨文化交际中语用失误的意象图式分析
2015年10月15日 13:25 作者:黄先群 雷卿
跨文化交际中语用失误的意象图式分析
-e3S/m
m u$j0黄先群 雷卿 三峡大学中国论文网7I$?,d
E7Ez`/J h
摘要:跨文化交际中的语用失误是近年来国内外研究的热点问题。语言交际以认知为基础,语用失误的原因可以从认知的角度进
B:d7A_J(WZ n K^w0行分析。人的认识是以图式的形式存在长时间的记忆中,本文从认知语言学中的意象图式理论的角度来分析跨文化交际中的语用失误。
3|(vENP8?zUpG0关键词:跨文化交际;语用失误;意象图式;认知
`,fL z.rk&E01.语用失误
J~gg3@6r cR9H0语用失误一直是语用学研究的热点之一,国内外学者从不同
&[(^E'\2^6Ki]0的角度定义了语用失误并分析了其形成的原因。Thomas(1983:
hY_$|1hZ
Fe N`096)指出,“只要说话人所感知的话语意义与说话人意欲表达的
4P~&ij` @-Es0或认为应该为听话人所感知的意义不同,这时就产生了语用失中国论文网{n5a1\P}Y
误。”中国论文网nt;tU0d
归纳起来,语用失误就是语言使用的不得体。人的认识是以
!Pr
h7d/v;TE0图式的形式存在长时间的记忆中,图式的总和便是一个人的全部中国论文网b7Xl9h8d3`
wo1{
知识, 若交际的双方未具备相同的图式, 或缺乏调动图式的能力,
8v^ f{TI0就无法将语言信息与大脑中的知识联系起来以理解对方的意图,
)d6I]Bh&|HS0于是就出现了种种语用失误。所以我们从认知中的意象图式理论
_6ik%H-U0来对跨文化交际中的语用失误进行分析。
;CL^D1nN02.意象图式理论下跨文化交际中语用失误分析
P-B,i*W3v4{4QMb.e
K']b0“意象图式”概念由早期的认知语义学学者 Lakoff 和 Johnson
,^1G@e%{7kj6kM0提出。他们认为,体验经验在概念系统内产生意象图式。意象图中国论文网)NAc,dIj
\
式来自人们与世界互动获得的感知经验,Lakoff 称其为“动觉意中国论文网u#NTN8DqZ;N;J
象图式”,简称“意象图式”。意象图式是人们在与周围环境互中国论文网$u.V3]:fpHt
动中产生的动态的、反复出现的组织模式,因此能经常在人们的
eO/u _-o;U2v0基本感觉运动经验中表现出来。在认知心理学家和认知语言学领
Aaj$y!k"fub7Y0域,“意象”一词并不局限于视觉感知,它包括所有类型的感知
*e5{*x7J Fw/L3n/h!J0经验。
9N+\
^'h#K:L!tQ e(Mx0当我们与人交流时,我们对话内容的框架就会在大脑中被激中国论文网
N!N+M_R&i$u
活,然后说话者在这些内容中选择出要对话的内容成分。如果大中国论文网6S/rafj+s!v
脑中储存的信息与说话者传达的语意相似,交流对话就是成功
-C1k&TbFLY:~qD0的。但是在一些情况下,因为不同文化下的人们大脑中储存着不中国论文网 Ewq#A!V9o%Dm
一样的意象图式,交流对话时不一致的情况就会出现,语用失误中国论文网o.LHr"a-F
就阻碍了跨文化交际者的交流对话。在研究中总结发现,在语用
WTtS"i#@z$PL0失误的研究领域里,中国学者仅仅关注言语行为层面和词汇层中国论文网8M} Nt9o#n
面。事实上,语用失误存在于各个层面,包括词汇层面,句法层
J3P$jmA*e/C0N0面,语音层面,语篇层面和言语行为层面,这篇文章主要从前面
J*n
b]$j0的两个层面进行分析。
^p*_H/gQFn1n02.1 汇层面中国论文网0]J7p_u3B
根据心理学的语言产生的模式,说话者在大脑中储存一定形中国论文网_3Z%t`sl
式的词汇,然后在交际中选择性的使用词汇以达到成功的交际。中国论文网2M x H:R/F2zKIeA0M
从语义学中我们知道, 词汇意义分为两种, 外延意义和内涵意义。
)Z+lwR6[P+aeDq0任何事物都是内容与形式的统一体,就其本质而言,内涵意义是
#}0BZ:ep2d(@0词语意义的形式,外延意义是词语意义的内容。这些意义表达了
3l+S)?B_t0人们对某个词汇或短语指称意义的情绪和态度。相同社会背景、中国论文网'm GM
PD@
年龄、性别和文化背景的人们对一些内涵意义会有相同的理解,中国论文网t5aFA eu
但有一些个体因为个人经历或者大脑中的意象图式不一样,所有中国论文网&z'd:v`jhv
对一样的内涵意义理解会有偏差。在跨文化交际中,当说话者们
*g#R!@y7] d$]0对话时,他们对同一个词的意象图式不一样,这样就会引起语用中国论文网7n2b-zHx6X
失误。例如:中国论文网 N^ c*b-Z2r
A:你真是一个聪明的女人。
C;UU0m@2{L#T0B:不,我不是一个女人,我是一个女孩儿。中国论文网nTV2h.rBU
上面的对话中,A 是一个来自于加拿大的男老师,B 是一个中国论文网O9B!L3yiux
女大学生。这个学生对“woman”和“girl”的理解区分的很清楚,中国论文网{w3|Q5gRnc
因为她对这两者有自己的意象图式。她认为,“woman”是表示中国论文网
t_6oAsQ
B
已婚妇女,“girl”是表示年轻的和未婚的。B 是一个未婚的女大